Erzsebet Janosi üzente 12 éve
Erzsebet Janosi üzente 12 éve
http://youtu.be/xuCIsivoMoY
http://youtu.be/JAevC_5OA5A
itt meg lehet nézni miröl van szó !
Nekem akkor sem kell !!!!
Gyenge András üzente 12 éve
Ez nem politika. Piramisjáték. Átverés. A másik oldalon, ahol fent van az egész Zekrewards, a hölgy NEM dicsekedett jövedelmével, csak erőlködött...
És én megnézem a szótárban azt az idegen, -főleg Angol- szót, amire kíváncsi vagyok... mert van... és az azért van....biztos rossz szokás, de tudja uram, a tudásvágy....
Bőzsöny Zoltán üzente 12 éve
Ennyi marhaságot még nem olvastam.Cég nevet nem szoktak szótárba keresni.Ha valamit nem próbálunk ki ,honnan lehet tudni hogy nem jó.Főleg ha fogalma sincs az egészről .Ez nem a politikáról szól.
Gyenge András üzente 12 éve
Jó. Legyünk nagyvonalúak. Legyen. Jutalmak.
Akkor miért munka?
És miért van egybeírva? (egyébként nem szeretem az Angol nyelvet..nem is tudok.)
És mi az a Zeek? mert arra nincs találat. Nincs kifejezés...És akkor meg miért írták egybe?
De a lényegen nem változtat. Olyannal sajnos még NEM fújt össze a kósza szellő sem, akinek "hasonló" valamiből jövedelme lett volna...
Egy jövedelmet termelő (!) és itt a termelőn van a lényeg, az nem hasonlíthat sem a piramisjátékhoz, sem a rendszerváltás utáni "pénzkeringetéshez", amikor a bankok, és brókerek egymás között forgatták a pénzt növekvő kamatokkal, amikor csak virtuális növekmény volt. DE azok, kik "jó helyen" voltak, a virtuális haszon után sok zsozsót tettek zsebbe. (bróker ügy.)
Ha termel, elad-árúsít a vállalkozás az más, mint amikor ALÁM KELL GYŰJTENI madarakat.
MINDENKI A SAJÁT SZERENCSÉJÉNEK KOVÁCSA. ? Vagy a máséé....!?
Polyák Katka üzente 12 éve
Queen 1000 üzente 12 éve
Kedves András!
Mint ahogyan a szóban is látszik (Zeek Rewards) talán így fordíttassa le. :))))))
Angol és német fordításban is: Zeek Jutalmak
Ajánlott böngésző: Chrome, Firefox :)))))))))))
Sok oldalt találtam
pró : http://cashportal.info/
és kontra: http://atveresek.info/
Gyenge András üzente 12 éve
Ezt a szót egyik nyelvben sem találta sem a Google fordító, sem a MTA.által szerkesztett Angol-Magyar-Magyar -Angol szótár.
Ha beütöm a Goggle keresőbe azt a szót, amit ismerek, és a jelentéstartalmát is tudom,- akkor a Fidesz honlapja lesz az első háromban....Másikra a R.K. Egyház, és KDNP. pártja...pedig annak ia van jelentéstartalma.
Van egy ilyen valami, de a szó nincs benne a nyelvekben, mint valamit-bármit jelentő szó....mivel jelentéstartalommal nem rendelkező, esetleg MOZAIKSZÓ....
Megnéztem a linket. Hát tényleg link. A szó igazi magyar értelmezésében.
Úgy megszerkesztve, mint a "megvezetések" általában.
Viszont senkit nem beszélek le róla, hogy kipróbálja.
Én nem teszem.
Gilisztázni sem kezdtem el, és nem is tudtak átverni...
Bőzsöny Zoltán üzente 12 éve
Sass Istvánné Mária üzente 12 éve
Queen 1000 üzente 12 éve
Válasz Molnár Gyulánénak:
Íme, itt a link, ahol bővebb tájékoztatást kaphatsz:
http://penzaneten.com/zeekrewards-magyarul
Gyenge Andrásnak:
A keresést így kell megejteni:
Google: ZeekRewards és felkínál több pontosító keresést, mint például, magyar, átverések, kifizetések, táblázat, fórum, stb. :))))))))))
Gyenge András üzente 12 éve
Kedves Molnár Gyuláné !
Szerettem volna önnek segíteni, és megnéztem először a ""ZEEKREWARDS"" szó jelentését, ahol csak tudtam.
Az Akadémiai Angol-Magyar kéziszótár NEM ismeri ( a kiadás : AKKCD./2OO4 ) !
Ugyancsak nem ismeri a szót a Google fordító EGYIK IDEGEN NYELVE SEM.
Ez annyira "idegen szó" , hogy nyilván nincs is....Csak valaki kitalálta !
És az ismeretlen jelentéstartalma miatt bármit bele tudna magyarázni..
Ez az egész NEM MÁS, MINT EGY ÚJ ÁTVERÉS.
Sajnos. Mert ez után mi másra lehet következtetni ?
A "kisördög" valahol a ""KÉRJEN TÁJÉKOZTATÓT"" felszólítás mögött keresendő !
molnár gyuláné üzente 12 éve